Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] no102303 掛塚(静岡県・磐田市) 掛塚は天竜川河口の街で江戸と大阪との水運の中継地点としても栄え、そのために江戸の文化が入り歴史として刻...

この日本語から英語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん norrytk さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 198文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 10時間 29分 です。

hagiによる依頼 2014/02/23 18:25:47 閲覧 969回
残り時間: 終了

no102303


掛塚(静岡県・磐田市)


掛塚は天竜川河口の街で江戸と大阪との水運の中継地点としても栄え、そのために江戸の文化が入り歴史として刻まれて今に残されています。


彦根(滋賀県・彦根市)


彦根は井伊氏のお城彦根城(国宝)の城下町として栄えました。そしてゆるキャラブームの火付け役になった「ひこにゃん」は彦根のキャラクターです。お城と共に江戸時代の街並を再現したキャッスルロードは必見です。

3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/02/24 01:26:11に投稿されました
no102303


Kaketsuka(Shizuoka prefecture, Iwata city)

Kaketsuka is the estuarytown at the mouth of Tenryugawa River and prospered as the standing point of transpotation by water between Edo and Osaka. For this reason, Edo culture was brought to the city and has been kept in the history from that time to present.

Hikone(Shiga prefecture, Hikone city)

Hikone prospered as the castle town of Hikone castle(national treasure) constructed by Ii clan. "Hiko-nyan" Yurukyara(the promotional mascot character) which sparked "Yurukyara boom"is the mascot character of Hikone. The castle and the castle road which imitated the streetscape of Edo are must-see landmarks.
norrytk
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/02/24 04:54:29に投稿されました
no102303

Kaketsuka (Iwata-shi, Shizuoka Prefecture)

Kaketsuka is a town located at the mouth of the Tenryu River, which used to be busy as the interchange of water transport between Edo and Osaka. Because of the location, the town had been influenced by Edo culture and such historical culture still remains in the town.

Hikone (Hikone-shi, Shiga Prefecture),

Hikone is used to be flourishing as a castle town surrounded by Hikone Castle (national treasure), which was owned by Mr. Ii. "Hiko nyan" is a Yuruchara (cartoon mascots) for Hikone and it sparked Yuruchara boom in Japan. It is recommended to see the castle and the castle road which is the rebuilt town from Edo period.


クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。