Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「お姉ちゃんも円さんを好きだって。そうね わたしも知ってたわ あなたと気持ち。お姉ちゃん...プロポーズ受けて。」 「あんたバカなの?あたしとあいつがって...

翻訳依頼文
「お姉ちゃんも円さんを好きだって。そうね わたしも知ってたわ あなたと気持ち。お姉ちゃん...プロポーズ受けて。」
「あんたバカなの?あたしとあいつがってことは あなたは一つ屋根の下で それを毎日見るってことよ。」
「お姉ちゃん 私をみじめにしないで。」

----------------------

「いちこちゃんの信じたいほうで いいよ」
3_yumie7 さんによる翻訳
"You also love En-san. Yes, I know how you feel! Accept his marriage proposal!"
" Are you sure?? The marrige with En means that you will have to see us every day under the same roof!"
"Sister... Don't make me feel miserable!"

"You can believe what you want to, Ichiko."
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
167文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,503円
翻訳時間
14分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する