Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] コンディションについて、もう少し詳しく教えてください。ヴィニールはヴィジュアルだけでなく、音質も Near Mint ですか? スリーブには気になる傷み、...

翻訳依頼文
コンディションについて、もう少し詳しく教えてください。ヴィニールはヴィジュアルだけでなく、音質も Near Mint ですか? スリーブには気になる傷み、汚れなどありますか?
kumako-gohara さんによる翻訳
Please let me know more detail for condition.
Is the sound also near mint in addition to the visual regarding the vinyl?
Is there any outstanding scratch or dirt in the sleeve?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
87文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
783円
翻訳時間
4分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
▼可能な翻訳言語
・英語と日本語

▼資格
・TOEIC795点
・日商簿記検定2級
・BATICアカウンタントレベル
・宅地建物取引主任者...
相談する