Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からイタリア語への翻訳依頼] こんにちは リチウムバッテリーはイタリアに送ることはできないので 除外して発送しますがよろしいでしょうか? 注文のキャンセルは承ります。 キャンセル方法...

この日本語からイタリア語への翻訳依頼は amite さん saciek さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 128文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 44分 です。

okotay16による依頼 2014/02/21 00:10:26 閲覧 1915回
残り時間: 終了

こんにちは
リチウムバッテリーはイタリアに送ることはできないので
除外して発送しますがよろしいでしょうか?

注文のキャンセルは承ります。
キャンセル方法
Bへログインして下さい。
購入履歴から注文のキャンセルもしくは返品を要求してください。
あなたに幸運がありますように

Salve!

Visto che è vietato introdurre le batterie al litio nell'Unione Europea, devo toglierle dall’articolo prima di spedirglielo. Lei è d'accordo?
Se Lei non è d'accordo, accetto l’annullazione dell'ordine.

Come annullare l'ordine:

-Acceda al Suo Account su B
-Dallo storico degli acquisti, scelga l’ordine e poi proceda all’annullazione dell’ordine o alla richiesta di restituzione dell’articolo.

Buona giornata!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。