Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] no84503 桜の見頃はおおよそ4月上旬です。 弘前城(青森県・弘前市) 弘前城の桜は東北の春の象徴とも言えましょう。50品種2600本以上の桜が...

この日本語から英語への翻訳依頼は tani1973 さん ziggy さん cold7210 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 203文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 58分 です。

hagiによる依頼 2014/02/20 17:58:11 閲覧 4079回
残り時間: 終了

no84503

桜の見頃はおおよそ4月上旬です。

弘前城(青森県・弘前市)

弘前城の桜は東北の春の象徴とも言えましょう。50品種2600本以上の桜が一斉に咲き誇ります。桜の見頃はおおよそ4月下旬から5月上旬です。

松前城(北海道・松前町)

松前城は日本でも一番と言って良い桜の名所で「さくらの里」の称号を日本さくらの会から贈られています。250種1万本の桜が待っています。桜の見頃はおおよそ4月下旬から5月下旬です。

tani1973
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/02/20 22:20:06に投稿されました
no84503

Cherry blossoms are in full bloom around early April.

Hirosaki castle (Hirosaki-city, Aomori)

It is possible to say that the cherry blossoms at the Hirosaki castle symbolize spring in Tohoku. Twenty-six thousand trees of 50 species bloom all at once. You can see the full-bloom around late April to early May.

Matsumae castle (Matsumae-cho, Hokkaido)
The Matsumae castle probably is the most noted for its cherry blossoms in Japan, and has been given a title as "Sakura-no-sato" (cherry blossom village) by the Japan Cherry Blossom Association. Ten thousand trees of 250 species are waiting to bloom. The cherry blossoms are in full bloom around late April to late May.
ziggy
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/02/20 21:56:08に投稿されました
no84503

The best time to view cherry blossoms is in early April.

Hirosaki Castle (Hirosaki, Aomori Prefecture)

Cherry blossoms at Hirosaki Castle symbolizes the arrival of spring in the Tohoku region, where more than 50 varieties and 2,600 cherry blossoms bloom all at once. The best time to view them is between late April and early May.

Matsumae Castle (Matsumae, Hokkaido)

Cherry blossoms at Matsumae Castle are believed to be one of the best spots in Japan and they are given a title of "Sakusa-no Sato" or Home of Cherry Blossoms by the Japan Cherry Blossom Association. It awaits 250 varieties and 10,000 cherry blossoms to bloom. The best time to view is between late April and late May.
★★★★★ 5.0/1
cold7210
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/02/20 21:42:07に投稿されました
no84503
The best season for the cherry blossoms is around early April.
Hirosaki Castle (Hirosaki city, Aomori prefecture)
The cherry trees in the Hirosaki castle can be said to be the symbol of the spring in Tohoku area. More than 50 kinds, 2,600 trees of cherries blossom altogether. The best season for the cherry blossoms is from the end of April to early May.
Matsumae Castle (Matsumae city, Hokkaido)
Matsumae castle can be said the best place to see cherries, as it has got the title of “the home of cherry” from Japan Cherry Association. 250 kinds, 10,000 trees of cherries are waiting for you. The best season for the cherry blossoms is from the end of April to the end of May.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。