Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] Internet Explorerはランタイムをホストする管理されていないアプリケーションの一例です。(MIME拡張の形で)Internet Explor...

この英語から日本語への翻訳依頼は "テクノロジー" のトピックと関連があります。 kiriyama_jun さん tatsuoishimura さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1067文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 14時間 50分 です。

activetestによる依頼 2014/02/20 16:44:00 閲覧 2193回
残り時間: 終了

The .NET Framework can be hosted by unmanaged components that load the common language runtime into their processes and initiate the execution of managed code, thereby creating a software environment that can exploit both managed and unmanaged features. The .NET Framework not only provides several runtime hosts, but also supports the development of third-party runtime hosts.
For example, ASP.NET hosts the runtime to provide a scalable, server-side environment for managed code. ASP.NET works directly with the runtime to enable ASP.NET applications and XML Web services, both of which are discussed later in this topic.

NET Frameworkは、共通言語ランタイムをそれらのプロセスに積み込んで、管理コードの実行を開始する非管理構成要素によりホストするができ、その結果、管理および非管理機能をともに生かすソフトウェア環境をつくります。.NET Frameworkは、いくつかのランタイム・ホストを提供するだけでなく、第3者ランタイム・ホストの開発も支援します。
たとえば、Asp.NETは、ランタイムをホストし、管理コードのための拡張可能なサーバー側の環境を提供します。Asp.NETは、ランタイムに直接働きかけ、ASP.NETアプリケーションやXMLウェブ・サービスを使用可能にします。これら2者については本トピック中でまた話します。

Internet Explorer is an example of an unmanaged application that hosts the runtime (in the form of a MIME type extension). Using Internet Explorer to host the runtime enables you to embed managed components or Windows Forms controls in HTML documents. Hosting the runtime in this way makes managed mobile code possible, but with significant improvements that only managed code can offer, such as semi-trusted execution and isolated file storage.

Internet Explorerはランタイムをホストする管理されていないアプリケーションの一例です。(MIME拡張の形で)Internet Explorerにランタイムをホストさせることで、HTML文書に管理コンポーネントやWindowsフォームコントロールを埋め込むことが出来ます。
このようにランタイムをホスティングすることで、可搬性のあるコードを、管理されたコードの利点、例えば半信頼でのコード実行や、隔離データ保管といった利点を活かしたまま実現することが出来ます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。