Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ph49402 群雄割拠、海千山千なアニソン界に君臨する古豪と気鋭たち JAM Project JAM Projectとは、日本のみならず、海外でも人気...

この日本語から英語への翻訳依頼は akithegeek1 さん mbednorz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 201文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

toshiuによる依頼 2014/02/17 01:41:50 閲覧 828回
残り時間: 終了

ph49402
群雄割拠、海千山千なアニソン界に君臨する古豪と気鋭たち

JAM Project
JAM Projectとは、日本のみならず、海外でも人気のアニソン歌手グループである。正式名称は“Japan Animationsong Makers Project”。(中略) メンバーは、たびたび出入りが起こるものの、いずれもアニソン界のカリスマ的な存在で、見る人が見れば、これでもかというくらい豪華である。

akithegeek1
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/02/17 01:50:29に投稿されました
ph49402

Experienced and energetic rulers of the anime song world, the talented veterans - JAM Project!

JAM Project

JAM Project is an anime song music group known not only in Japan, but also in other places all over the world. They are formally called "Japan Animationsong Makers Project". (omitted) The group's members are changing from time to time, but all of them are charismatic personalities of the anime song world, and they are truly a wonderful group who amaze their viewers despite the member shifts.
mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/02/17 01:53:27に投稿されました
ph49402
The energetic veterans of crowded anime song world,
JAM Project.
JAM Project is a singer group making anime songs known not only in Japan but also overseas. Their proper name is Japan Animationsong Makers Project". Band members enter and exit the group all the time, but they're constantly the most charismatic entity of the anime song world.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。