Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] al85002 またTop Heatseekersチャートでは1位を、Top Independent Albumsチャートで9位をそれぞれ記録した V...

翻訳依頼文
al85002

またTop Heatseekersチャートでは1位を、Top Independent Albumsチャートで9位をそれぞれ記録した

VOCAL 京

感情的な歌い方と圧倒的な存在感を持った個性的なボーカル。

以前は白いコンタクトを使用していた。
guitar 薫


バンドのリーダー。
ワイルドなギターで観客を魅了!

以前は髪も長く妖艶なイメージだった。

アグレッシブなステージングは必見!


以前は長髪だったが、バンド内で最もワイルドで男らしいイメージであった。

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
al85002

They also recorded the first place in Top Heatseekers chart and the ninth place in Top Independent Albums chart respectively.

Vocal Kei

He is an individualistic vocal with an emotional singing way and a great presence.

He wore a pair of white contact lenses before.

Guitar Kaoru


He is the leader of band.
His guitar playing in a wild way attracts audiences.

His hair is long before with fascinating image.

Don’t miss his aggressive stage!


His hair was long before, but he was the most rugged person with manliness image among the band members.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
231文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,079円
翻訳時間
約2時間