[日本語から英語への翻訳依頼] al63101 ゴールデンボンバーに続け!日本が生んだ次世代のヴィジュアル系NoGod! 日本のヴィジュアル系に新しい風を巻き起こすバンド「NoGoD」...

この日本語から英語への翻訳依頼は cold7210 さん tatsuoishimura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 221文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 52分 です。

hagiによる依頼 2014/02/16 12:05:58 閲覧 916回
残り時間: 終了

al63101

ゴールデンボンバーに続け!日本が生んだ次世代のヴィジュアル系NoGod!
日本のヴィジュアル系に新しい風を巻き起こすバンド「NoGoD」について。


NoGoD(ノーゴッド)は日本のヴィジュアル系HR/HMバンドである。


メタル色を全面に押し出した音楽性のヴィジュアル系バンド

ボーカルの歌の上手さ、演奏力の高さ、不思議なヴィジュアルに注目!

Vocal 団長
バンドの顔として最もメディアに登場している。
団長でNoGodを知った人も多い。

cold7210
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/02/16 13:59:38に投稿されました
al63101

Follow the Golden Bomber! The Next Generation Visual Band, that the Japan has ever produced, NoGoD!
About the rock band “NoGod”, creating a furor on the Visual-style rock band in Japan.
NoGoD is a Japanese Visual-sytle HR/HM band.
This visual-style band wholly boosts the Metal-Rock taste music.
You should be attracted to outstanding singing level, the high quality music performance, and their eccentric visual!
Vocal Dancho
He appears on the media most as the face of the band
Many people knew NoGoD through Dancho.
tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/02/16 16:58:14に投稿されました
al63101

Follow Golden Bomber! Japan born next-generation visual-kei NoGod!
On the band "NoGoD" stirring up fresh wind in Japanese visual-kei.

NoGoD is a Japanese visual-kei HR/HM band.

The visual-kei band emphasizing metal color melody throughout.

Eyes down to the skillfull vocal, high quality rendition and the fantastic visual!

The Vocal head
He appears most in the media as the band's front man.
Many people got to knew NoGod by the head.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。