Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。 先ほどアイテムを出品しようとしたところ、 "Choose Automatic Payment Method"と 記載されたペー...
翻訳依頼文
お世話になっております。
先ほどアイテムを出品しようとしたところ、
"Choose Automatic Payment Method"と
記載されたページが表示されました。
そこで私はPaypalでの支払いを選択し、
設定が完了しましたが、
その後に出品しようとすると、
また同じページが表示されてしまい、
出品をすることができません。
何度やっても同じ状況のままです。
どうすれば出品ができますでしょうか?
原因を教えてください。
よろしくお願い致します。
先ほどアイテムを出品しようとしたところ、
"Choose Automatic Payment Method"と
記載されたページが表示されました。
そこで私はPaypalでの支払いを選択し、
設定が完了しましたが、
その後に出品しようとすると、
また同じページが表示されてしまい、
出品をすることができません。
何度やっても同じ状況のままです。
どうすれば出品ができますでしょうか?
原因を教えてください。
よろしくお願い致します。
transcontinents
さんによる翻訳
Thanks for your service.
I just tried to list an item, and the page saying "Choose Automatic Payment Method" appeared.
So I chose the payment by PayPal and completed setting, but when I tried to list an item after that, same page appeared again and I cannot list an item.
I tried over and over and the same thing happens.
How can I list an item?
Please let me know why it happens.
Thank you in advance.
I just tried to list an item, and the page saying "Choose Automatic Payment Method" appeared.
So I chose the payment by PayPal and completed setting, but when I tried to list an item after that, same page appeared again and I cannot list an item.
I tried over and over and the same thing happens.
How can I list an item?
Please let me know why it happens.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 217文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,953円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...