Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 注文を取消した事を忘れていました。商品をじっと眺めていると、更に手に入れたくなりました。注文の取消しを取消して、注文を処理してください。商品が到着すれば受...
翻訳依頼文
You know what, forget about cancelling the order; the more I stare at it the more I like t for myself. Keep the order as is olease and I'll take it when it comes. It IS a beautiful ship. Thanks for your concern though:)
ashikkoman
さんによる翻訳
やっぱり注文のキャンセルの事は忘れてください。見つめるたびにもっと欲しくなります。注文はそのままでお願いします、到着したら自分の物にしたいと思います。この船は大変綺麗な船です。でも御心遣いありがとうございます :)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 219文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 493.5円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
ashikkoman
Starter
I am a beginner in translating anything. Thank you for your reviews; they me...