Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 現在タイのChiang Maiに住むフランス人のMatthieu Aussaguel氏によって創業されたFliplingoはTwitter翻訳サービスであ...

翻訳依頼文
Fliplingo is translating the world, one tweet at a time

There are 61 languages being used on Twitter these days. Surprisingly, three out of the top ten countries by tweets are in Asia – Thailand, Japan, and Indonesia. Although English is still the dominant language on Twitter, other tongues like Korean, Malay, and Japanese feature prominently. Aware of how important languages are on Twitter, a Thailand-based startup has launched a service called Fliplingo.
shihpin さんによる翻訳
Fliplingoはツィート一つ一つから、世界を翻訳

現在Twitterでは61の言語が使われている。驚くべきことに、ツィートに使用されている言語トップテンのうち三つがアジアの国々である----タイ、日本、そしてインドネシア。英語が今もTwitterで最も主流の言語であるが、韓国語、マレーシア語、そして日本語も存在感がある。Twitterにおける言語の重要性を認識したタイのスタートアップはFliplingoというサービスをローンチした。
相談する
yyokoba
yyokobaさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1887文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,246.5円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
shihpin shihpin
Senior
(日本語は英語の後です。Japanese follows English )

Chief Translator @ Shilin Translati...
相談する
フリーランサー
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語
フリーランサー
nono nono
Senior
丁寧な作業を心がけております。メディカル、獣医・畜産、バイオ分野が専門ですが、食品・服飾・観光業等、幅広い分野に携わることが出来ればと存じます。
翻訳専...
フリーランサー
mooomin mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!