Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] I understand. I will wait for another week. I will contact you again if the ...

この英語から日本語への翻訳依頼は "Eコマース" のトピックと関連があります。 yyokoba さん shihpin さん mustrad さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 121文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

afffaaによる依頼 2014/02/11 13:34:54 閲覧 3385回
残り時間: 終了

わかりました。あと1週間待ってみます。
もし商品が届かなかった場合、また連絡します。
そのときは商品の再送をお願いします。

私の住所は間違っていません。
商品の再送をお願いします。

1週間待ちましたが、商品は届きませんでした。
商品の再送をお願いします。

I understand. I will wait for another week.
I will contact you again if the item does not arrive.
I will request a reshipment in that case.

My address is correct.
Please ship the item again.

I have waited for one week but the item has not been delivered.
Please ship the item again.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。