Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] そうそう!そのサイト! 残念ながら、ラベンダーは出品されてないね… ボンネット、再販の予定もないそうです。ほんと残念! また私にできることがあったら言ってね!

この日本語から英語への翻訳依頼は "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 mattp さん iluvsnoopy228 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 76文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 38分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2014/02/08 16:29:42 閲覧 1933回
残り時間: 終了

そうそう!そのサイト!
残念ながら、ラベンダーは出品されてないね…
ボンネット、再販の予定もないそうです。ほんと残念!
また私にできることがあったら言ってね!

mattp
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/02/08 17:07:45に投稿されました
Yes! That site!
Unfortunately the lavender will not be exhibited...
Apparently there are no plans for any resale of the bonnet. It's such a shame!
Please let me know if there is anything else I can do!
iluvsnoopy228
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/02/08 17:02:42に投稿されました
Yes! That's the site!
But it is regrettable that the lavender version is not displayed...
And it seems that there are no plans to re-stock it. It is really regrettable!
In addition, please tell me if there is anything I can do for you!

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。