Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 他の英語教育アプリと同じようにこのアプリは、たとえボキャブラリーが豊富な人でもその言語のネーティブスピーカーとの会話で適切な言葉が思いつかないという語学を...
翻訳依頼文
This new app helps Koreans and Japanese speak English like it’s their first language
Korean educational startup Smatoos, known for its BeNative apps, has just launched an iOS app called Formula for English Conversation (our translation) for people in Japan and Korea, which focuses on improving English speaking skills. It’s free, and the Android version will be released within the first quarter of this year.
Korean educational startup Smatoos, known for its BeNative apps, has just launched an iOS app called Formula for English Conversation (our translation) for people in Japan and Korea, which focuses on improving English speaking skills. It’s free, and the Android version will be released within the first quarter of this year.
tani1973
さんによる翻訳
韓国人と日本人が母国語のように英語をしゃべれるようになる新アプリ
韓国の教育スタートアップ SmatoosはBeNativeアプリで知られた企業で、Formula for English Conversation (私たちの翻訳) というiOSアプリを日本と韓国に住む人たちを対象にローンチしたところだ。このアプリは英会話スキルを伸ばすことを目的としている。このアプリは無料でAndroidバージョンを今年の第1四半期中にはリリースする予定だ。
韓国の教育スタートアップ SmatoosはBeNativeアプリで知られた企業で、Formula for English Conversation (私たちの翻訳) というiOSアプリを日本と韓国に住む人たちを対象にローンチしたところだ。このアプリは英会話スキルを伸ばすことを目的としている。このアプリは無料でAndroidバージョンを今年の第1四半期中にはリリースする予定だ。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1816文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 4,086円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
tani1973
Senior
I spare no effort to offer quality translation.
対応言語:日本語⇔英語
対応分野:ビジネスメ...
対応言語:日本語⇔英語
対応分野:ビジネスメ...
フリーランサー
nobeldrsd
Starter
フリーランサー
ysasaki
Starter
フリーランサー
yashiro148
Starter