Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] 7919  1月30日に荷物を受け取りました。 1月18日に注文をしたのですがサイト上ではキャンセルになっていたので1月28日に再度支払いをしました...

翻訳依頼文
7919
j ai receptionné mon colis le 30.01 car ma commande du 18.01 était decrite sur le site comme "annuleé"
J ai donc refait un payment le 28.01 du coup j ai, par inadvertance recommandé le même produit.
Merci

99941
Je n'ai hélas jamais reçu la commande.
Serait-il possible de l'annuler et de procéder à un remboursement complet?
Merci pour votre compréhension.
kaolie さんによる翻訳
7919 

1月30日に荷物を受け取りました。 1月18日に注文をしたのですがサイト上ではキャンセルになっていたので1月28日に再度支払いをしました。しかし不注意で同じ品物を注文してしまいました。 申し訳ありません。

99941

商品は受け取ったのですが、キャンセルし全額返金することは可能ですか?
ご理解のほどよろしくお願い致します。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
354文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
796.5円
翻訳時間
11分
フリーランサー
kaolie kaolie
Standard
フランス在住13年目。
短大でフランス文学専攻。
日本語からフランス語に訳す際にはもちろん原文に出来るだけ忠実に心がけていますが、日本語特有の言い回...