Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] お世話になります。 カシオ製G-Shock AW 590につきまして、ベルトの部分のみの提供は可能でしょうか。 また、ガラス部分についても同様にご検討...
翻訳依頼文
Good-day
Can you supply me just the band fr a casio G Shock AW 590,
And may be the glass.
Can you supply me just the band fr a casio G Shock AW 590,
And may be the glass.
eucamon
さんによる翻訳
お世話になります。
カシオ製G-Shock AW 590につきまして、ベルトの部分のみの提供は可能でしょうか。
また、ガラス部分についても同様にご検討頂ければと思います。
よろしくお願いします。
カシオ製G-Shock AW 590につきまして、ベルトの部分のみの提供は可能でしょうか。
また、ガラス部分についても同様にご検討頂ければと思います。
よろしくお願いします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 88文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 198円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
eucamon
Starter