Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ph38103 読者モデルもこなす妹、高坂桐乃 お兄ちゃんのことなんかぜんぜん好きじゃないんだからねっ!! 原作はマンガから。 ▼ちょっとHでギ...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん yoppo1026 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 233文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 10時間 10分 です。

toshiuによる依頼 2014/01/24 01:34:15 閲覧 892回
残り時間: 終了

ph38103

読者モデルもこなす妹、高坂桐乃

お兄ちゃんのことなんかぜんぜん好きじゃないんだからねっ!!

原作はマンガから。

▼ちょっとHでギャグマンガテイストな妹もの
お兄ちゃんに手を出してもらうためには、縞パンを見せ付けることもいとわない妹・奈緒。超攻撃的戦略爆撃モードでハアハアしながら、いつもムラムラしているエッチなお兄ちゃんに、これでもかと積極的にアプローチ! これまでの妹モノの常識を覆し、時代の先すら通り過ぎてしまった、究極でありながら至高のブラコン作品。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/01/24 06:43:06に投稿されました
ph38103

Kirino Kosaka, who poses for magazine spreads
I hate you, my dear brother!
Based on a manga.

▼A bit hentai and comical little sister story
Nao even shows off her striped panties in order lure her brother into a relationship. She aggressively comes on to him while he feels sexually frustrated. It breaks all the conventions of this genre, and is considered ahead of its time. This is the ultimate bro-com work.
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/01/24 11:44:20に投稿されました
ph38103

Takasaka Kirino, who is also a model of readers.

"Oniichan no kotonanka zenzen sukija naindakarane!!"(I don't like my brother at all!!)

The original story was manga.

▼Sisterworld story which is a little erotic and has a taste of gag manga.
Nao, who doesn't mind showing her striped underpants to tempt her brother. She makes a direct approach to her brother who has always sexual desire and panting with super aggressive stragetic bombing atmosphere! It is the ultimate one and only best brother complex story, which defied the common sense of exisiting sisterworld stories and transcended centuries.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。