Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品の箱は必要です。 捨てずに発送をお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 phloan2190 さん eggplant さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 24文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

tuntunによる依頼 2014/01/22 23:02:35 閲覧 1639回
残り時間: 終了

商品の箱は必要です。
捨てずに発送をお願いします。

phloan2190
評価 59
翻訳 / 英語
- 2014/01/22 23:08:07に投稿されました
The case is important.
I would like you to ship it with the case included.
★★★★☆ 4.0/1
eggplant
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/01/22 23:05:05に投稿されました
A box for items is needed.
Please ship it without throwing away.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。