Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ly61103 ▼“SAKURA”シリーズ(ドリンク編) 『さくらホワイトチョコレート』(右) 『さくら ホワイトチョコレートフラペチーノ®』(左) ...

翻訳依頼文
ly61103

▼“SAKURA”シリーズ(ドリンク編)
『さくらホワイトチョコレート』(右) 『さくら ホワイトチョコレートフラペチーノ®』(左)

写真は2013年春に発売された、さくらドリンク2種。

コーヒーは使用せず、桜のシロップとホワイトチョコレートで味付けしたミルクベースのドリンク。原材料には本物の桜の花や葉を使用しているそう!!

mbednorz さんによる翻訳
ly61103

SAKURA Series: Drinks
"Sakura White Chocolate" (on the right); "Sakura White Chocolate Frappucino(R)" (on the left)

The photos show two kinds of Sakura drinks sold in spring 2013.

It's a milk-based drink, not including any coffee, with cherry syrup and white chocolate flavoring. Its ingredients include real cherry flowers and leaves.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
167文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,503円
翻訳時間
27分
フリーランサー
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
相談する