Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ご迷惑をおかけして申し訳ありませんが、支払通知が来ず商品の発送ができませんでした。 ご注文をキャンセルさせていただきます、ご希望であれば2014-3...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 471文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

sionによる依頼 2014/01/15 18:20:57 閲覧 1110回
残り時間: 終了

I am sorry about the inconvinience but I didn’t received a notification of the payment and I couldn’t send the goods.

I will cancel the order and  If you want you can discount 180,25€ of the order 2014-30037 and only pay for this order 199,15€.

Or If you want we can refund you the money. In this case we need your IBAN and BIC for the transfer and we will transfer you the money back.

For the order 2014-30037 you can send me a screenshot of the payment and I will send it

ご迷惑をおかけして申し訳ありませんが、支払通知が来ず商品の発送ができませんでした。

ご注文をキャンセルさせていただきます、ご希望であれば2014-30037のご注文から180,25€割引きし、199,15€のみお支払いただいても構いません。

もしくは返金も応じます。この場合、IBANとBICをお知らせいただけましたら返金手続きをさせていただきます。

2014-30037のご注文については支払画面のスクリーンショットをお送りいただければ発送いたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。