[日本語から英語への翻訳依頼] この度は落札頂きましてありがとうございます。 申し訳ございませんが、 トラブルを避ける為、paypalに登録されている住所への配送となります。 ご了解頂...

この日本語から英語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん redtones さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 139文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2014/01/12 13:02:31 閲覧 1346回
残り時間: 終了

この度は落札頂きましてありがとうございます。

申し訳ございませんが、
トラブルを避ける為、paypalに登録されている住所への配送となります。
ご了解頂ければ幸いです。

商品は発送済みになります。
ジャパンポストEMSです。
伝票番号は下記になります。


お手数かけますが宜しくお願い致します。

Thanks for your bid.

Please accept my sincerest apologies, but
just to avoid any trouble, I will ship to the address that is registered with the PayPal account.
I do hope you'll understand.

Your item has been shipped.
I used Japan Post EMS.
The tracking number is below.


I'm truly sorry to bother you, and I thank you very much for your efforts.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。