Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 アマゾンUKにて商品を出品しておりますが、商品を販売出来ません。 昨年問合せをしたところ、フィギュアについては年末年始期間中は、弊社...

この日本語から英語への翻訳依頼は chee_madam さん gloria さん 14pon さん hiromic さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 227文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

sunoneによる依頼 2014/01/10 12:39:34 閲覧 2730回
残り時間: 終了

お世話になります。

アマゾンUKにて商品を出品しておりますが、商品を販売出来ません。
昨年問合せをしたところ、フィギュアについては年末年始期間中は、弊社は販売できない旨の回答をいただきました。
これらはいつから販売可能になりますでしょうか?
また、その他の出品中の商品についても販売画面に+ shipping (currently unavailable) という表示がでて販売できません。
早急に販売可能になるための方法を教えて下さい。

よろしくお願いいたします。

Hello.

I have been listing products and sell on Amazon.uk, but I have been unable to sell my products.

I inquired last year with you to know that during the year-end through beginning of the new year, I am not allowed to sell figures.
When will I be able to sell figures?
Also, when I tried to sell other products, the screen displayed a message saying "+ shipping (currently unavailable)" and I cannot sell either.
Could you please let me know what I should do to resume sales at your earliest convenience?

Thank you for your support.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。