Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 意味を理解いたしました。 最初の注文に使用したクレジットカードを有効にしましたので決済が完了したら発送をお願いいたします。
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
意味を理解いたしました。
最初の注文に使用したクレジットカードを有効にしましたので決済が完了したら発送をお願いいたします。
意味を理解いたしました。
最初の注文に使用したクレジットカードを有効にしましたので決済が完了したら発送をお願いいたします。
takeshikm
さんによる翻訳
Thank you for your response.
I understand it.
I've just validated my credit card that I used for the first purchase. Once you confirm that the payment is done, please make shipment of the products.
I understand it.
I've just validated my credit card that I used for the first purchase. Once you confirm that the payment is done, please make shipment of the products.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 74文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 666円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
takeshikm
Starter
経歴(Career):
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...