Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] イギリス ご連絡ありがとうございます。 原因は不明ですが保管期限満了で商品が返品中のようです。 商品が戻ってきたら再びおくりましょうか? 送料は特別に私...

翻訳依頼文
イギリス

ご連絡ありがとうございます。
原因は不明ですが保管期限満了で商品が返品中のようです。
商品が戻ってきたら再びおくりましょうか?
送料は特別に私が持ちます。
良い一日を「!
meissa さんによる翻訳
English

Thank you for contacting me.
I do not know the cause, but the articles are in the process of being returned due to the expiration of the safekeeping period.
Once the articles are back, should I send them to you again?
I would pay for a special shipping.
Have a nice day!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
85文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
765円
翻訳時間
15分
フリーランサー
meissa meissa
Starter
I am fluent in both English and German and have been working as a freelance t...