Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] でも、あなたはそれを紛失したと言いました。もう私のところに届いているのだから、これで取引成立にしませんか?

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 gloria さん a_shimoda さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 116文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

suzuki24による依頼 2013/12/23 10:03:06 閲覧 1665回
残り時間: 終了

But you told me that you losed it. Since it has been already delivered to my place, why don't we just make the deal?

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/12/23 10:05:33に投稿されました
でも、あなたはそれを紛失したと言いました。もう私のところに届いているのだから、これで取引成立にしませんか?
a_shimoda
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/12/23 10:06:48に投稿されました
だけど、あなたはそれを失くしたと言いましたよね。すでに私のところに配達されたのだから、取引しましょうよ。
sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/12/23 10:06:02に投稿されました
しかし、貴方はそれを失くしたと言いましたが、私は、それを、既に、受け取っているので、取引しましょう。
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。