Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/12/23 10:06:02

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

But you told me that you losed it. Since it has been already delivered to my place, why don't we just make the deal?

日本語

しかし、貴方はそれを失くしたと言いましたが、私は、それを、既に、受け取っているので、取引しましょう。

レビュー ( 1 )

sakura1980z 50 輸出入の仕事を長年してきました。
sakura1980zはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2013/12/23 19:46:47

元の翻訳
しかし、貴方はそれを失くしたと言いましたが、私は、それを、既に、受け取っているので、取引しましょう

修正後
しかし、貴方はそれを失くしたと言いましたが、私は、それを、既に、受け取っているので、どう(取引しましょうか?

英語本文のスペルが間違っていますね。losedはlostですから。。。

コメントを追加