Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ドーナッツに砂糖をまぶす工程を君が見ることのできるような機械を彼らが持っているのですか。

この英語から日本語への翻訳依頼は "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 white_elephant さん mustrad さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 77文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

shimeeによる依頼 2013/12/22 15:45:26 閲覧 2583回
残り時間: 終了

Do they have the machine visible where you see the doughnuts getting glazed!?

white_elephant
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/12/22 16:09:36に投稿されました
ドーナッツに砂糖をまぶす工程を君が見ることのできるような機械を彼らが持っているのですか。
★★★☆☆ 3.0/1
mustrad
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/12/22 15:49:59に投稿されました
ドーナツの砂糖のグレーズがけを見るとき、グレーズがけの機械は見れるようになってますか?
★★★☆☆ 3.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。