Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 1800の投稿にそれぞれ0~4つのラベルを設定しました 1つの投稿に3000のラベルを設定したわけではありません media.sql と label....

この日本語から英語への翻訳依頼は googlybear さん 14pon さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 35分 です。

katikatiによる依頼 2013/12/22 02:04:40 閲覧 1011回
残り時間: 終了

1800の投稿にそれぞれ0~4つのラベルを設定しました
1つの投稿に3000のラベルを設定したわけではありません


media.sql と label.sqlを編集してphpMyAdminでimportしました


ラベル自体はlabel.sqlに全部で515登録しました
label.sqlだけインポートした状態だと表示は遅くなりません
media.sqlをインポートすると表示がものすごく遅くなります
media.sqlのtableを空にすると速く表示されます

勘違いじゃないと思います
試してみて

I gave 0 to 4 labels to each of 1800 postings. It's not that I gave 3000 labels to one posting.

I edited media.sql and label.sql and imported by phpMyAdmin.

I registered total 515 lables in lable.sql. The display speed does not get slow when I import label.sql only. But when I import media.sql, it gets very slow.
And emptying the table in media.sql makes the speed very fast.

I don't think it's my misunderstanding. Try it one, won't you?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。