Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[フランス語から日本語への翻訳依頼] 117 可能なら注文した商品を12月30日前に受け取りたいです。中継配送から優先配送に変更することは出来ますか?

このフランス語から日本語への翻訳依頼は amite さん 3_yumie7 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 158文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 55分 です。

okotay16による依頼 2013/12/21 03:35:44 閲覧 2609回
残り時間: 終了

117
je souhaiterais recevoir mon colis avant le 30 décembre 2013 si possible. Pouvons nous modifier le relais de réception à savoir une réception prioritaire?

amite
評価 54
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/12/21 03:48:40に投稿されました
117
可能なら注文した商品を12月30日前に受け取りたいです。中継配送から優先配送に変更することは出来ますか?
3_yumie7
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/12/21 04:31:00に投稿されました
117
できれば商品を2013年12月30日までに受け取りたいのですが。受取修正、つまり優先受取への修正は可能でしょうか。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。