Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] あなたの時間は限られているので、他の誰かの人生を生きて無駄にしないでください。他の人々の思考の結果とともに生きて - ドグマにとらわれてはいけない。他人の...
翻訳依頼文
Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma - which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition.
matsu11765
さんによる翻訳
あなたの時間は限られているので、他の誰かの人生を生きて無駄にしないでください。
ドグマにとらわれてはいけない - それは他の人々の思考の結果とともに生きている。
他人の意見の雑音に自分の内なる声をかき消さないようにしてください。
そして、最も重要なことは、あなたの心や直感に従う勇気を持つことです。
ドグマにとらわれてはいけない - それは他の人々の思考の結果とともに生きている。
他人の意見の雑音に自分の内なる声をかき消さないようにしてください。
そして、最も重要なことは、あなたの心や直感に従う勇気を持つことです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 301文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 678円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
matsu11765
Starter
オーストラリア留学経験ありです。
よろしくお願いします。
よろしくお願いします。