Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] FA事業の取組みフロー 小規模スタンドアロン設備から、加工・組立設備に最適な搬送ラインを組み込んだ、効率の良い自動化生産ラインを実現。 各分野を問わず...

翻訳依頼文
FA事業の取組みフロー

小規模スタンドアロン設備から、加工・組立設備に最適な搬送ラインを組み込んだ、効率の良い自動化生産ラインを実現。

各分野を問わず、お客様のご希望に合った設備をご提案いたします。


製品紹介

設立以来培ってきた技術をベースに、先進のFAシステムを提供しております。
lovehappychild lovehappychildさんによる翻訳
Workflow of FA Business

We can provide an efficient automatic product line introduced an ideal carrying line for a processing and assembling equipment, including a stand-alone facility.

We will offer an equipment to meet your needs for all fields.


Our products

We have been offering the advanced FA system based on our technology since our company was established.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
137

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
1,233円

翻訳時間
11分

フリーランサー
Starter
IT企業勤務後海外留学を経験し、帰国後は英文事務や翻訳コーディネータ職に就いておりました。結婚を機に、在宅でライターとして日々記事を執筆しておりますが、併せて翻訳の仕事もしたいと考え、日々勉強中です。宜しくお願い致します。

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な109,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)