Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Dear Christine お問い合わせいただきありがとうございます。 あなたが注文された商品は、Fulfilled by Amazon、と表示されて...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん chee_madam さん phloan2190 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 202文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

maisaka181による依頼 2013/12/18 23:04:58 閲覧 1211回
残り時間: 終了

Dear Christine

お問い合わせいただきありがとうございます。
あなたが注文された商品は、Fulfilled by Amazon、と表示されていましたか?
もしそうでしたら、ご注文いただいた後、梱包から発送まで、
私ではなく、Amazon.comが行なうことになっています。
お手数ですが、Amazon.comにお問い合わせしていただければ、
詳しい納期についてわかると思います。
よろしくお願いいたします。

Dear Christine

Thank you for your inquiry.
About the item you ordered, was the message shown as 'Fulfilled by Amazon'?
If that's the case, after ordered, it's not me but Amazon.com that will carry out the process from packing to shipping.
Sorry for the inconvenience, but I think you'd know better in details about the delivery date if you put questions to Amazon.com.
Best regards,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。