Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 昨日はご来社いただきありがとうございます。 これから***さんと仕事できるのが楽しみです。 タイムシートを送りますので、作業時間を入力してください。 何...

この日本語から英語への翻訳依頼は takapitan さん umikumo さん hirokoando55 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 93文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/12/17 11:22:42 閲覧 3476回
残り時間: 終了

昨日はご来社いただきありがとうございます。
これから***さんと仕事できるのが楽しみです。

タイムシートを送りますので、作業時間を入力してください。
何かわからないことがあればご連絡ください。

takapitan
評価 56
翻訳 / 英語
- 2013/12/17 11:26:57に投稿されました
Thank you for visiting our office the other day.
We are looking forward to working with you.

Attached is a time sheet. Please input the time you worked.
If you have any question, please contact us.
★★★★☆ 4.5/2
umikumo
評価 57
翻訳 / 英語
- 2013/12/17 11:27:31に投稿されました
Thank you for your visit yesterday.
I am looking forward to working with ***.

I am sending a time sheet. Please enter your work hours.

If you have any question, please feel free to contact us.
★★★★☆ 4.0/1
hirokoando55
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/12/17 11:28:49に投稿されました
Thank you for your coming yesterday.
I am so happy to work with ****

I will send you time sheet, so please write down your working time.
if you have a question, please feel free to contact me.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。