翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / 1 Review / 2013/12/17 11:27:31
昨日はご来社いただきありがとうございます。
これから***さんと仕事できるのが楽しみです。
タイムシートを送りますので、作業時間を入力してください。
何かわからないことがあればご連絡ください。
Thank you for your visit yesterday.
I am looking forward to working with ***.
I am sending a time sheet. Please enter your work hours.
If you have any question, please feel free to contact us.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Thank you for your visit yesterday.
I am looking forward to working with ***.
I am sending a time sheet. Please enter your work hours.
If you have any question, please feel free to contact us.
修正後
Thank you for your visit yesterday.
I am looking forward to working with ***.
I am sending a time sheet. Please enter your work hours.
If you have any questions, please feel free to contact us.
Good translation. I worry that the *** should actually be 'you' but I guess we can't make that call. Be careful of 'any' and plurals
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
Thank you!