Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からロシア語への翻訳依頼] Travels from Another Era: A Room with a View, EM Forester, 1908 This classic ...

翻訳依頼文
Travels from Another Era:
A Room with a View, EM Forester, 1908
This classic follows Lucy Honey Church to Florence, England and finally back to England as she negotiates the social norms of Edwardian English along with her own more liberal feelings about love and passion.

The Immoralist, Andre Gide, 1902
Set in Italy and Algeria, The Immoralist follows the internal moral battles of Michael as he shifts his life from the study of ancient ruins to searching out the hedonistic pleasures of living life for the moment. Gide not only takes the reader through the ancient Roman ruins in Italy and the streets of Biskra, but he also brings us into the internal conflict that Michael goes through. Around the World:
The Female Nomad, Rita Golden Gelman, 2002
In 1986, children’s book author Rita Golden Gelman, almost fifty, divorced her husband and got rid of most of her possession to live on the road. In the Female Nomad, Gelman talks about how she made her way around the world and the connections she made along the way. While she may not know the languages, Gelman connects with the different communities that she stays with by learning to cook with the women. Her descriptions of making tortilla’s from scratch and the Thai stews filled with coconut and lime leaves will make anyone hungry.
tanyayu1 さんによる翻訳
Путешествия из другой эпохи:
"Комната с видом", Е. М. Форстер, 1908
Этот классический роман следует за Люси Хани Черч во Флоренцию, Англию и, наконец, обратно в Англию, пока она спорит с социальными установками эдвардианской Англии, а также расширяет собственные представления о любви и страсти.

"Имморалист", Андре Жид, 1902
Сюжет разворачивается в Италии и Алжире. "Имморалист" повествует о внутреннем моральном конфликте Майкла, когда он меняет свою жизнь и вместо изучения древних руин погружается в гедонистические радости жизни "здесь и сейчас". Жид не только проводит читателя сквозь древние римские руины в Италии и улицы Бискра, но также пропускает через внутренний конфликт, который преодолевает Майкл.
Вокруг света:
"Женщина-кочевник", Рита Голден Гельман, 2002
В 1986 году автор детских книг Рита Голден Гельман, которой было под пятьдесят, развелась с мужем и избавилась почти от всех своих вещей, чтобы жить все время в пути. В "Женщине-кочевник", Гельман рассказывает, как она путешествовала по миру и о своих знакомствах. Если она не знала язык, Гельман сближалась с жителями, участвуя в приготовлении пищи с местными женщинами. То, как она описывает приготовление тортильи и тайских рагу с кокосом и листьями лайма, кого угодно заставит проголодаться.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1290文字
翻訳言語
英語 → ロシア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,902.5円
翻訳時間
1日
フリーランサー
tanyayu1 tanyayu1
Standard