Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 問題点は以下の通りです ・広告のような著作権表示がソースコードに含まれている点(例えばiPodの背面に汚い広告が印字されてたら誰でも嫌でしょう?もちろんシ...

翻訳依頼文
問題点は以下の通りです
・広告のような著作権表示がソースコードに含まれている点(例えばiPodの背面に汚い広告が印字されてたら誰でも嫌でしょう?もちろんシンプルな著作権表示なら問題はない)
・ソース自体に改変すると著者のサイトに遷移するコードが含まれている点(このせいでデザインを変更するのも難しい。SEO的にも不安だ)
・以下のAPIを利用していることを隠蔽している点


少なくともスクリプトを購入させる前に上記をわかりやすく表示させるべきだ
返金処理をしてくれ
他のユーザーも困ってると思う
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
The points of issue are as follows;
・The source code contains the copyright notice such as a advertisement. (For example, everybody does not like to watch if the unwanted advertisement is displayed as the background of the iPod screen, isn’t it? Of course, it can be ignored if the copyright notice is a simple one).
・The source code itself contains the code to transfer to the author’s site if it is modified. (This gives the difficulty to change the design. It also gives some concern on the SEO.)

・The source codes hides the utilization of the following API.


Prior to selling the script, at least the aforementioned issues should be disclosed so please refund me.
I think the other users may be in trouble because of above.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
13分