Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] はじめまして、出品の商品に大変興味がありますので、今回、入札をさせていただきます。よろしくお願いいたします。

この日本語から英語への翻訳依頼は reverseblade さん yswdh944 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 54文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 47分 です。

ken1981による依頼 2013/12/11 04:21:46 閲覧 1653回
残り時間: 終了

はじめまして、出品の商品に大変興味がありますので、今回、入札をさせていただきます。よろしくお願いいたします。

reverseblade
評価 57
翻訳 / 英語
- 2013/12/11 04:50:40に投稿されました
It’s nice to meet you. I'm so interested in your item that I'm bidding for it. Thank you in advance.
★★★★☆ 4.3/3
yswdh944
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/12/11 05:08:32に投稿されました
Nice to meet you.
I have a strong interest in a displayed item, so I would like to give you this offer.
Best regards,
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。