Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] アメリカ ご連絡ありがとうございます。 原因は不明ですが保管期限満了で返送中のようです。 私はあなたに迷惑はかけられない。 全額返金の対応をさせて頂きた...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん marikowa さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 89文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

okotay16による依頼 2013/12/07 07:55:31 閲覧 2928回
残り時間: 終了

アメリカ

ご連絡ありがとうございます。
原因は不明ですが保管期限満了で返送中のようです。
私はあなたに迷惑はかけられない。
全額返金の対応をさせて頂きたいと思いますが
よろしいでしょうか?

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/12/07 08:04:01に投稿されました
USA

Thank you for contacting me.
I don't know its cause, but it is being returned by reason
of expiration of maintaining period.
I don' want to give you trouble.
I want to refund full amount to you.
Do you agree with it?
marikowa
評価 59
翻訳 / 英語
- 2013/12/07 08:02:24に投稿されました
America

Thank you for your message.
I have no idea about the cause of it but storage period has been expired and it is on the way of returning you.
I should not bother you.
I'd like to refund full amount. Is it alright for you?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。