Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] レーザーダイオードドライバーは、持ち運び可能な内蔵型の筐体の中に、レーザーダイオード、SLED、SLAもしくは類似のデバイス用のマウント、低ノイズ電流ドラ...
翻訳依頼文
Laser diode driver includes a mount for a laser diode, SLED, SOA or similar device, a low noise current driver and a TEC controller in a self-contained, portable enclosure. The diode driver is preconfigured with a 14 pin Butterfly mount and includes a DIL mount that can be used in lieu of the Butterfly mount. Type 1 and Type 2 pin-out boards are included.
The laser diode driver can be operated in stand-alone mode via keypad and display or through a PC with the included control software. The software control provides real-time readouts and data logging. An automated setup can be achieved with either the included software or the included LabVIEW™ drivers.
The laser diode driver can be operated in stand-alone mode via keypad and display or through a PC with the included control software. The software control provides real-time readouts and data logging. An automated setup can be achieved with either the included software or the included LabVIEW™ drivers.
レーザーダイオードドライバーは、持ち運び可能な内蔵型の筐体の中に、レーザーダイオード、SLED、SLAもしくは類似のデバイス用のマウント、低ノイズ電流ドライバおよびTECコントローラが含まれています。ダイオードドライバーは、14ピンのバタフライ型マウントで予め構成されており、このバタフライ型マウントの代わりに使用できるDILマウントが付いています。タイプ1およびタイプ2のピンアウトボードが入っています。このレーザーダイオードドライバーは、キーパッドとディスプレイまたはコントロールソフトウェアを備えたPCにより、スタンドアロンモードで操作することができます。コントロールソフトウェアにより、リアルタイムな読み出しやデータロギングが可能です。内蔵のソフトウェアまたは同梱のLabVIEW(登録商標)ドライバーのいずれかにより自動でセットアップができます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 660文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,485円
- 翻訳時間
- 約12時間