Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 別れたばかりの女に宛てて不機嫌と不満と忿懣を圧縮したファイルをメールに添付して送り付けたところ、新しいの男とのツーショット写真を送り返してきた。正直、負け...
翻訳依頼文
別れたばかりの女に宛てて不機嫌と不満と忿懣を圧縮したファイルをメールに添付して送り付けたところ、新しいの男とのツーショット写真を送り返してきた。正直、負けたと思った。
hideki
さんによる翻訳
I've sent E-mail with attachment of the compression file containing my sourness, dissatisfaction, and indignation to the girl who I just broke up with. She then sent back picture of herself with her new boy friend. I had to throw in the towel.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 83文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 747円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
hideki