Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私たちのリストから削除されたおもちゃに関して、あなたのお手伝いをさせていただきます。 私たちは、大人が合法的な商品を購入できるような実際の生活を反映した...
翻訳依頼文
I will be assisting you with regard toy our listing that has been removed.
Know we want to create an atmosphere that mirrors real life, where adults can purchase legal items, but people who are offended by these kinds of materials don't have to see them.
Now, if you believe that the item 3527 violated our policies as well, I encourage you to report it to us. Once you report this item, a notice will be sent to our Trust and Safety team and from there, they will start investigating on your claim.
Again to report a listing, just go to the listing page and click on "Report".
Know we want to create an atmosphere that mirrors real life, where adults can purchase legal items, but people who are offended by these kinds of materials don't have to see them.
Now, if you believe that the item 3527 violated our policies as well, I encourage you to report it to us. Once you report this item, a notice will be sent to our Trust and Safety team and from there, they will start investigating on your claim.
Again to report a listing, just go to the listing page and click on "Report".
pompomprin
さんによる翻訳
私たちのリストから削除されたおもちゃに関して、あなたのお手伝いをさせていただきます。
私たちは、大人が合法的な商品を購入できるような実際の生活を反映した雰囲気を作りたいと考えていますが、こういった種類のものによって気分を害する人々は、そういったものを目にする必要はありません。
さて、商品番号3527が私たちのポリシーに違反しているとお考えであれば、報告していただけますでしょうか。いったんこの商品を報告していただければ、Trust and Safety team(信用と安全に関するチーム)に連絡が行き、そこからあなたの申告に関する調査が始まります。
商品を報告するには、リスティングページに行き、"Report"をクリックするだけです。
私たちは、大人が合法的な商品を購入できるような実際の生活を反映した雰囲気を作りたいと考えていますが、こういった種類のものによって気分を害する人々は、そういったものを目にする必要はありません。
さて、商品番号3527が私たちのポリシーに違反しているとお考えであれば、報告していただけますでしょうか。いったんこの商品を報告していただければ、Trust and Safety team(信用と安全に関するチーム)に連絡が行き、そこからあなたの申告に関する調査が始まります。
商品を報告するには、リスティングページに行き、"Report"をクリックするだけです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 576文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,296円
- 翻訳時間
- 25分
フリーランサー
pompomprin
Starter