Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] MOON、アッシュボディ、エボニー材指板、OXALIS P.U.、XTCTプリアンプのベースと Moon JJを弾き比べてみました。 JJではBartol...

翻訳依頼文
MOON、アッシュボディ、エボニー材指板、OXALIS P.U.、XTCTプリアンプのベースと
Moon JJを弾き比べてみました。
JJではBartolini P.U.が用いられている影響もあり、豊かなミドル音がやや前に出るような印象です。

他のメーカーのプリアンプの使い方を見ますと、XTCTはベース内部のトリマーでミドル・カット量が決められる事もあり、クリーンなトーンを求める際に用いられます。
対してNTBTの場合はミドル音域のふくよかさを活かしたモデルに多く用いられてます。
j_beck0811 さんによる翻訳
I compared Moon JJ base guitar and Moon base guitar consists of ash body, ebony fret, OXALIS P.U and XTCTpre-amp by playing both of them.
JJ is impressive for its rich middle sound influenced by Bartolini P.U.

Looking to the way other makers use pre-amp, XTCT is useful for persuing clean tone owing to its function to adjust middle-cut volume by built-in trimmer.
On the other hand, NTBT is used in models which make use of its rich middle tone.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
j_beck0811 j_beck0811
Starter
職業柄、英語で医学論文を読むことが多く、その知識を活かして翻訳をしていきたいと思っています。よろしくお願いします。
資格:英検準1級