Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] (注意)製造所の所在地の変更に関する留意事項  移転等により所在地の変更があった場合については、新しく認定申請を行うことになるため、変更届による届出では...

この日本語から英語への翻訳依頼は "法務" のトピックと関連があります。 sujiko さん cielo_translation さん puppyjanho さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 143文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 37分 です。

shivaiによる依頼 2013/11/29 18:02:24 閲覧 4360回
残り時間: 終了

(注意)製造所の所在地の変更に関する留意事項
 移転等により所在地の変更があった場合については、新しく認定申請を行うことになるため、変更届による届出ではありませんので留意して下さい。単なる住居表示の変更による場合は、備考欄に「住居表示の変更による」等、その旨が分かる内容を記載して下さい。

(Note) Points to be considered regarding location changes of the manufacturing site
In the case where the location has been changed due to relocation etc., please note that a new application for approval will be necessary, instead of a notification of change. If it is only a change in the residence indication, please indicate in the remarks column, such as "Due to change of residence indication".

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。