Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からアラビア語への翻訳依頼] Although the primates live in protected national parks, the Rwanda tourist of...

翻訳依頼文
Although the primates live in protected national parks, the Rwanda tourist office organises some restricted gorilla-tracking visits. I simply could not pass up such an opportunity! Even though the fee is hefty ($250 plus another $25 to enter the park), it is the price to pay for ecotourism, since the revenue goes towards conservation efforts and local community projects.

As soon as possible, I headed north from Kigali, the capital, on the "Virunga express", a service of Toyota mini-vans commonly used as public transport.
karim_94 さんによる翻訳
.علي الرغم من حياة القرود في الحديقة الوطنية ،ينظم مكتب السياح برواندا زيارات محددة لتتبع الغوريلا.
لم استطع ببساطة تفويت الفرصة علي الرغم من التكلفة العالية 250 دولار بالاضافة ل25 دولار لدخول الحديقة.فهذا ثمن يدفع للسياحة البيئية,حيث يذهب الدخل لجهود الصيانة والمشاريع المحلية.
وباسرع وقت توجهت الي الشمال من العاصمة كيجال علي متن احد الحافلات الصغيرة لشركة تويوتا والمستخدمة في النقل العام.
neverland
neverlandさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1045文字
翻訳言語
英語 → アラビア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,352円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
karim_94 karim_94
Starter
arabic english translator
フリーランサー
neverland neverland
Senior
My name is Malek Yousef Abu Nabout living in Sweden and I am an English<Arabi...
相談する