Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、あなたの商品を購入したいのですが入札できません。 私は日本から入札したいのですが、入札できるように変更して頂けませんか? 宜しくお願い致しま...
翻訳依頼文
こんにちは、あなたの商品を購入したいのですが入札できません。
私は日本から入札したいのですが、入札できるように変更して頂けませんか?
宜しくお願い致します。
これは、新型のタイプですか?それとも旧型の値段ですか?
私は日本から入札したいのですが、入札できるように変更して頂けませんか?
宜しくお願い致します。
これは、新型のタイプですか?それとも旧型の値段ですか?
a_shimoda
さんによる翻訳
Hello.
I'd like to purchase your item but I can't hand in a bid.
I want to bid from Japan. Could you change the settings so that i can take part in the bidding?
I would appreciate it.
Is this a new model or an old one?
I'd like to purchase your item but I can't hand in a bid.
I want to bid from Japan. Could you change the settings so that i can take part in the bidding?
I would appreciate it.
Is this a new model or an old one?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 103文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 927円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
a_shimoda
Starter