Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] べたつかず、成分を素早く吸収する:Good Skin Hydrated Moisture Cream(Kohl'sとオンラインにて$23)、De-Luxe...

翻訳依頼文
Several nonsticky, readily absorbed formulations: Good Skin All Hydrated Moisture Cream ($23 at Kohl's stores and online), De-Luxe 100% Pure Shea Butter ($10 at mass-market retailers), and Lush Soft Touch Body Butter ($11 at Lush stores and online). Apply morning, night, and after every hand washing.


Block rays. UV protection is the most effective way to prevent new brown spots and mottling, as well as to slow collagen loss. Before going outside, apply a broad-spectrum sunscreen (minimum SPF 30) or sunblock to the tops of the hands and the forearms, areas that get more exposure than palms.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
べたつかず、すばやくなじむクリーム:グッドスキン・オールハイドレイテッドモイスチャークリーム(Good Skin All Hydrated Moisture Cream)(コールズの店舗またはオンラインストアで23ドル)、デ・リュクス100%ピュアシアバター(量販小売店で10ドル)、またはラッシュ・ソフトタッチボディバター(ラッシュ店舗またはオンラインストアで11ドル)。朝と夜、また手を洗った後に使用。

紫外線を防ぐ。UV対策は、コラーゲンの減少を遅らせ、新たなシミや痕ができるのを防ぐもっとも効果的な方法です。外出の前には、広範囲の光線を防ぐサンスクリーン(最低でもSPF30)、またはサンブロックを、手のひらよりも日にさらされやすい手の上から手首までの部分につけましょう。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
597文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,344円
翻訳時間
約3時間