Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からロシア語への翻訳依頼] If you'd rather be out in the fresh air, lace up your hiking boots and head t...

この英語からロシア語への翻訳依頼は dinochka さん brittaney_12 さん elrobbi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1254文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 15時間 7分 です。

activetestによる依頼 2013/11/29 14:36:20 閲覧 3331回
残り時間: 終了

If you'd rather be out in the fresh air, lace up your hiking boots and head to Sierra de las Nieves national park. The park, which lies in the mountainous hinterland about 18 kilometers north of the seaside resort town of Marbella, offers hiking and biking in over 200 square kilometers of slopes and virgin pine forest. The park is also famous for its many vertical caves, a few of which plunge to depths of over 1000 meters. Due to its higher altitude, the park does sometimes experience snowfall during the winter months, so check the weather before heading out and come prepared for the cold.

brittaney_12
評価 53
翻訳 / ロシア語
- 2013/11/29 17:33:33に投稿されました
Если Вы решите подышать свежим воздухом, то надевайте туристические ботинки и отправляйтесь в национальный парк Сьерра де лас Ньебес. В парке, расположенном в горном удаленном районе, примерно в 18 километрах от морского курортного городка Марбелла, можно совершить пешеходную прогулку и покататься на велосипеде по склонам и девственному сосновому бору. Парк также известен своими многочисленными вертикальными пещерами, некоторые из них достигают глубины более 1000 метров. Из-за того, что парк расположен на большой высоте, там иногда идет снег в зимние месяцы. Так что лучше узнайте прогноз погоды перед тем, как выйти на улицу, и приходите готовыми к холоду.
elrobbi
評価 49
翻訳 / ロシア語
- 2013/11/30 00:04:27に投稿されました
Если бы вы предпочетали быть на свободном воздухе, шнуровайте ваши ботинки и поедите в парк Сера де лас Невес. Это парк, который лежит в горах около 18 километрах к северу от курортного приморского города Марбейя, предостовляет пеший и велосипедный туризм в более 200 квадратных километрах склонов и в сосновом лесу. Из-за высоты, земой иногда идёт снег в парке, значет смотрите прогноз пагоды до того как вы уедите, и будте подготовленный к холоду.

When it comes to watersports in the Costa del Sol, windsurfing is king. Spain's southern coast is a veritable windsurfing Mecca; on any given day, dozens of sails dot the horizons at the Costa's major beaches as groups of surfers skim and spin their way across the water. Equipment rental shops line most beaches, and most resorts have windsurfing clubs where beginners can pick up the basics in the relatively calm waters. More experienced surfers in search of a challenge can make the hour-and-a-half trek southwest to Tarifa, where aficionados from around the globe gather to try their skills on the strong winds and currents from the Strait of Gibraltar.

dinochka
評価 53
翻訳 / ロシア語
- 2013/11/30 05:43:38に投稿されました
Если речь идет о спорте в Коста дель Соль, то виндсерфинг - король. Южное побережье Испании - настоящая Мекка виндсерфинга; в любой день множество парусников застилают горизонт на главных пляжах Косты, это серферы несутся по волнам. Магазины, где можно арендовать оборудование для серфинга, обычно располагаются на побережье, в большинстве отелей есть клубы виндсерфинга, где новички могут освоить основные навыки в относительно спокойной воде. Более опытные серферы могут совершить полуторачасовое путешествие на юго-запад в город Тарифа, где любители со всего света собираются вместе, чтобы испытать себя на сильном ветре и течении Гибралтара.
brittaney_12
評価 53
翻訳 / ロシア語
- 2013/11/29 20:33:03に投稿されました
Когда речь заходит о водных видах спорта в Коста дель Соль, то здесь царит виндсерфинг. Южное побережье Испании является подлинной Меккой для серферов. На главных пляжах Коста дель Соль в любой день горизонт усеян десятками парусов, когда группы серферов плавно скользят и описывают круги на воде. Бюро проката инвентаря расположены вдоль большинства пляжей, и во многих курортных комплексах есть клубы виндсерфинга, где новички могут научиться основам на относительно спокойной воде. В поисках новых возможностей более опытные серферы могут совершить полуторо-часовой переход на юго-запад, к городу Тарифа, где собираются поклонники виндсерфинга со всего света, чтобы попробовать свои силы на сильных ветрах и течениях Гибралтарского пролива.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。