Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 船積みの予定ですが、12月7日に船がでますので、輸出手続きを急いでいます。 これに間に合えば、12月末頃にダルエスサラームに到着します。 また進捗状況...
翻訳依頼文
船積みの予定ですが、12月7日に船がでますので、輸出手続きを急いでいます。
これに間に合えば、12月末頃にダルエスサラームに到着します。
また進捗状況を、ご連絡します。
これに間に合えば、12月末頃にダルエスサラームに到着します。
また進捗状況を、ご連絡します。
tani1973
さんによる翻訳
About the shipping schedule, the ship will depart on December 7th, so I 'm expediting the export procedure.
If I can complete the procedure timely for this shipping, the ship will arrive in Dar es Salaam around at the end of December.
I will update the status to you later.
If I can complete the procedure timely for this shipping, the ship will arrive in Dar es Salaam around at the end of December.
I will update the status to you later.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 82文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 738円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
tani1973
Starter (High)
I spare no effort to offer quality translation.
対応言語:日本語⇔英語
対応分野:ビジネスメ...
対応言語:日本語⇔英語
対応分野:ビジネスメ...