Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] バーコードの表示にあたってはスタート記号として"コードセットC"を選択し、次に"FNC1"を設定すること! バーコードの下側に目視文字を表記すること。この...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 transcontinents さん sujiko さん kazutaka_shono さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 190文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 40分 です。

mugichanによる依頼 2013/11/28 06:03:24 閲覧 2062回
残り時間: 終了

バーコードの表示にあたってはスタート記号として"コードセットC"を選択し、次に"FNC1"を設定すること!
バーコードの下側に目視文字を表記すること。この場合、AIには括弧を付加すること!
但し、バーコードシンボルの中にはAIの括弧を挿入しないこと!

チェックデジットをモジュラス103で計算し、シンボルの中に挿入すること!
但し、目視文字の右端にチェックデジットの数値は表示しないこと!

For displaying bar code, select "code set C" as a starting sign then set "FNC1"!
Show characters under bar code for visual check. In that case, add paranthesis on AI!
However, do not insert AI paranthesis in bar code symbol!

Calculate check digit by moddulous 103 and insert in the symbol!
However, do not display the value of check digit on the right end of viual check characters!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。